앙골라를 위해 싸웠던 쿠바 병사들

2014-09-30     오귀스타 콩시글리아

이탈리아계 미국인 대학교수인 저자 피에로 글레이제세스는 신간 저서(1)를 발표해 앙골라가 독립 후에도 분쟁이 끊이지 않는 것은 미국에 책임이 있다는 것을 세세하게 밝히고 있다. 미국 중앙정보국(CIA)의 개입이 실패로 돌아간 것은 미국 정부의 내부적 모순을 잘 보여준다.

이미 아프리카 내 쿠바의 역사를 밝히는 풍부한 연구서(2)를 출간한 바 있는 저자는 동맹국 사이의 전략적 이견에도 관심을 갖는다. 아프리카 문제에 좀더 적극적으로 개입하는 쿠바는 미국의 보복 조치 위험에도 아랑곳하지 않지만, 소련은 미국과 관계 개선을 하고 싶어 하는 마음과 아프리카 전선 참여 사이에서 고민하고 있다.

실제 일어난 사건들을 떠올려 보자. 1975년 8월에는 남아프리카공화국 부대가 포르투갈령인 앙골라 남쪽을 차지했다.

같은 해 12월에 앙골라의 독립이 선포되었다. 남아프리카 공화국 부대는 철수했지만 앙골라 독립국가연합의 반란 세력을 지원했다. 쿠바 병사들은 앙골라 독립민족동맹(UNITA)이 유지할 수 있도록 돕기 위해 오게 되었다. 자이르는 앙골라 인민해방 운동(MPLA)을 지원했다. 마침내 내전이 발생했다.

제랄드 포드 미 대통령과 헨리 키신저 미 국무장관은 1974년부터 앙골라 인민해방 운동을 고립시키기 위해 노력했다. 제임스 카터가 1976년 11월에 미국 대통령으로 당선이 되면서 미국 의회는 앙골라의 반군 세력에 대한 지원을 일체 금지하는 수정 법안을 도입했다. 그러나 즈비그뉴 브레진스키 고문의 영향으로 카터 대통령은 전임 대통령만큼이나 쿠바군 존재에 민감한 반응을 보였고 앙골라 정부를 인정하지 않았다.

앙골라 독립민족동맹에 대한 전폭적인 지지를 국내 정치의 과제로 삼은 로널드 레이건 대통령의 집권(1981~89년)으로 남아프리카 공화국인들은 빈손이 되었다. 남아프리카 공화국 행정수도 프레토리아는 물류 지원에 만족하지 않고 계속해서 군사 작전을 실시했다. 1987년 <남아프리카 공화국 군대의 장대한 역사>는 당시 이 같은 군사 작전을 가리켜 ‘제2차 세계대전 이후 남아프리카 공화국 육군과 공군이 벌인 최대 규모의 군사 작전’이라고 했다.

앙골라의 동남쪽에서 일어난 쿠이투쿠아나발르 전투는 남아프리카 공화국과 포르투갈 식민지배 세력 사이에 벌어진 13년간 전투의 접점이라 할 수 있다. 프레토리아는 앙골라에서 자신의 운명을 시험해야 한다는 것을 알고 침공을 선택했다. 이에 피델 카스트로는 도전을 해왔다. 앙골라 지도층과 손을 잡은 카스트로는 추가 병력을 보냈고 미하일 고르바초프 소련 대통령에게 좀더 신식 무기를 지원해달라고 설득했다. 1988년 8월, 남아프리카 공화국이 물러나고 나미비아 독립을 위한 유엔 계획을 받아 들였다. 이제 쿠바가 자국의 군을 배치할 수 있게 되었다. 넬슨 만델라는 남아프리카 공화국의 실패를 ‘아파르헤이트(인종차별정책)라는 재앙이 있는 대륙에서 해방이 맞이하는 전환점’이라고 봤다. 앙골라 전투에서 전사한 쿠바 병사들의 이름은 현재 프레토리아의 ‘자유 공원’에 있는 기억의 벽에 남아프리카 공화국 역사의 영웅들 이름과 함께 새겨져 있다.

아프리카의 식민지 역사는 이권을 둘러싼 수많은 다른 전쟁을 또 겪게 되었다. 1903년, 영국의 저널리스트 에드먼드 모렐은 벨기에에서 독립한 콩고의 고무 농장의 노동 조건이 범죄 수준에 가깝다고 고발한 바 있다. 프랑스령 콩고에 조사관으로 발령받은 피에르 사보르냥 드 브라자(3)는 1907년에 작성한 보고서를 통해 사리사욕과 방종이 지배하는 정부를 비난한 바 있다. 그러나 이 보고서는 논란의 여지가 많아 출판이 되지 않다가 역사학자 카트린 코크리 비드로비치에 의해 세상에 공개되었다.

 

(1) Piero Gleijeses, <Vision of Freedom>, The University of North Carolina Press, 채플힐, 2013년 12월

(2) Piero Gleijeses, <Conflicting Missions>, The University of North Carolina Press, 2002년

(3) <La Rapport Brazza(브라자 보고서)>, Le Passager clandestin, 뇌브 앙 샹파뉴, 2014년

 

글·오귀스타 콩시글리아 Augusta Conchiglia

번역·이주영 ombre2@ilemonde.com

한국외국어대 통번역대학원 졸. 번역서로는 <프랑스 엄마처럼>(2014) 등이 있다