여러 민족 집단이 관계를 맺기 시작한 이래 사상가, 문인 그리고 학자들은 언어의 문제에 부딪히게 됐다.이런 어려움을 극복하기 위한 방법으로 유럽에서는 라틴어를 채택했다.이 복잡한 고대 언어는 생각을 섬세하게 표현할 수 있는 장점을 가진 반면, 엘리트들만 사용할 수 있다는 큰 단점도 있었다.유럽 귀족이 위엄과 사치를 나타내는 언어로 우선적으로 사용한 프랑스어는 19세기에 이르러서는 식민지 언어로 강요됐고, 그 결과 지역 현지어와 방언이 상당수 사라졌거나 사라지고 있다.
프랑스어가 이제 그와 똑같은 운명을 겪게 되는 것은 아닌지 의구심을 가지게 되니 세상일은 참으로 재미있다.이른바 ‘영어 우선 정책’으로 프랑스어가 공... ...
- 무료회원 공개 기사입니다. 간단한 회원가입 후 해당 기사의 글 전체를 보실 수 있습니다.
정기구독을 하시면, 유료 독자님에게만 서비스되는 월간 <르몽드 디플로마티크> 한국어판을 받아보시고, 동시에 온라인 기사들을 보실 수 있습니다. 온라인 전용 유료독자님에게는 <르몽드 디플로마티크>의 온라인 기사들이 제공됩니다.
저작권자 © 르몽드디플로마티크 무단전재 및 재배포 금지